Poiché ogni intervento ha il potenziale di riflettere qualità al suo contesto, questi luoghi di incontro rivestono un enorme valore sociale e urbano, offrendo azioni di stimolo sulle infrastrutture e svolgendo ruolo di catalizzatori di nuove relazioni sia nella città diffusa che nei centri storici.
Nelle proposte dello Studio queste attività commerciali si integrano con il settore cultura e tempo libero, divenendo luoghi di interazione per eccellenza, richiamando persone grazie alla presenza di attività di scambio di beni sia materiali che immateriali.
As every project has the power to reflect quality to the context, in the actual scenery these places of meeting have a huge social and urban value, enlivening the infrastructures and playing a role of catalysts of new relations in the urban sprawl as in the histiric centres. In our Studio propositions these commercial activities are integrated with the culture and free time sectors, becoming pre-eminently places of interaction, attracting people thanks to the presence of business activities, both of material and immaterial goods.